By Constantine P. Cavafy
Translated by Rae Dalven
Return often and take me,
beloved sensation, return and take me —
beloved sensation, return and take me —
when the memory of the body awakens,
and an old desire runs again through the blood;
when the lips and the skin remember,
and the hands feel as if they touch again.
Return often and take me at night,
when the lips and the skin remember....
and an old desire runs again through the blood;
when the lips and the skin remember,
and the hands feel as if they touch again.
Return often and take me at night,
when the lips and the skin remember....
This is a beautiful poem—
sensual love remembered and, through that memory, re-experienced. Cavafy’s
poetry fall into three categories: historical, didactic, and sensual. This one falls
into the last where a post-coital or nostalgic musings is intensified through
memories thereby evoking an intense desire to relive it. In another sensual poem
he writes of a similar experience- “So much I gazed
on beauty,/that my vision is replete with it.” I liked the repetition of the lines at the end. It accentuates the
passion and breathlessness he feels.
The Greek poet Constantine
Cavafy was born in Alexandria, Egypt, in
1863, the ninth child of Constantinopolitan parents. His father died in 1870,
leaving the family poor. Cavafy's mother moved her children to England, where
the two eldest sons took over their father's business. After a brief education
in London and Alexandria, he moved with his mother to Constantinople, where
they stayed with his grandfather and two brothers. Although living in great
poverty and discomfort, Cavafy wrote his first poems during this period, and
had his first love affairs with other men. After briefly working for the
Alexandrian newspaper and the Egyptian Stock exchange, at the age of
twenty-nine Cavafy took up an appointment as a special clerk in the Irrigation
Service of the Ministry of Public Works—an appointment he held for the next
thirty years. Much of his ambition during these years was devoted to writing
poems and prose essays.
Influential literary relationships included a twenty-year
acquaintance with E. M. Forster. The poet himself identified only two love
affairs, both apparently brief. His one intimate, long-standing friendship was
with Alexander Singopoulos, whom Cavafy designated as his heir and literary
executor when he was sixty years old, ten years before his death.
Cavafy remained virtually unrecognized in Greece until late in his
career. He never offered a volume of his poems for sale during his lifetime,
instead distributing privately printed pamphlets to friends and relatives.
Fourteen of Cavafy's poems appeared in a pamphlet in 1904; the edition was
enlarged in 1910. Several dozens appeared in subsequent years in a number of
privately printed booklets and broadsheets. These editions contained mostly the
same poems, first arranged thematically, and then chronologically. Close to
one-third of his poems were never printed in any form while he lived.
Perhaps the most original
and influential Greek poet of last century, his uncompromising distaste for the
kind of rhetoric common among his contemporaries and his refusal to enter into
the marketplace may have prevented him from realizing all but a few rewards for
his genius. He continued to live in Alexandria until his death in 1933, from
cancer of the larynx.
It is recorded that his
last motion before dying was to draw a circle on a sheet of blank paper, and
then to place a period.
No comments:
Post a Comment