Tadeusz Rozewicz
Translated
by
ADAM
CZERNIAWSKI
When
all the women in the transport
had
their heads shaved
four
workmen with brooms made of birch twigs
swept
up
and
gathered up the hair
Behind
clean glass
the
stiff hair lies
of
those suffocated in gas chambers
there
are pins and side combs
in
this hair
The
hair is not shot through with light
is
not parted by the breeze
is
not touched by any hand
or
rain or lips
In
huge chests
clouds
of dry hair
of
those suffocated
and
a faded plait
a
pigtail with a ribbon
pulled
at school
by
naughty boys.
The
Museum, Auschwitz, 1948
Tadeusz Rozewicz , a holocaust
survivor, is considered one of Poland's best post-war poets.
How simple and powerful this poem is!! I have rarely come across a poem that has touched me as closely as the one above. The horrendous clarity with which death has been depicted leaves you gasping for breath. At a first glance, the poet seems to be just a mute onlooker of the tragedy - one who has the maturity to see those bits of pins and ribbons in the dry hair of the dead bodies but not the courage to do anything about it. Slowly, the poem sinks into your system and you realize that a poem of this depth just cannot be penned down without the poet having gone though it himself. The last few tender lines leave the reader with a sense of utter sadness. The poet seems to have deliberately ended the poem at a point where the reader was just beginning to connect to it (perhaps) to deny the readers the right to prod more into the lives of the victims. Was he remorseful? Or angry?
How simple and powerful this poem is!! I have rarely come across a poem that has touched me as closely as the one above. The horrendous clarity with which death has been depicted leaves you gasping for breath. At a first glance, the poet seems to be just a mute onlooker of the tragedy - one who has the maturity to see those bits of pins and ribbons in the dry hair of the dead bodies but not the courage to do anything about it. Slowly, the poem sinks into your system and you realize that a poem of this depth just cannot be penned down without the poet having gone though it himself. The last few tender lines leave the reader with a sense of utter sadness. The poet seems to have deliberately ended the poem at a point where the reader was just beginning to connect to it (perhaps) to deny the readers the right to prod more into the lives of the victims. Was he remorseful? Or angry?
Loved the adjective usage
in 'clean glass' and the 'stiff hair'. The static image conveyed in the second stanza is truly
poignant.
No comments:
Post a Comment