by Elsa Cross
Translated by Margaret Sayers Penden
The afternoon is absorbed in your silence.
Flocks of butterflies,
waves breaking upon waves:
to what can I compare
this flowing in my heart?
Summer hides everything beneath its green aura
And in the cool freshness of this ivy,
in the purity of this scent of water
upon the earth,
there I find you.
My hands do not touch you,
but I see you in my heart.
Like flame you shimmer.
Like ivy you spread,
you are entangled
in invisible
roots,
you lift a tender tendril.
Your sap rises ,
covers everything,
circulate through me,
moves through miniscule veins
from roots
to stems,
from unfolding leaves
to resplendent
corollas.
Gardens,
moist world,
families of snails trek across the glass
when everything is covered
with green ivy.
Elsa Cross (b. 1946) is one of Mexico's most
significant contemporary poets. She was awarded
the Aguascalientes National Poetry Prize in 1989 and Jaime
Sabines International Poetry Prize in 1992. Her poems have been
translated into twelve languages and published in magazines and more than sixty
anthologies in different countries. She has also published essays. Elsa Cross
has an MA and PhD in Philosophy from the National Autonomous University of
Mexico, where she holds a professorship and teaches Philosophy of Religion and
Comparative Mythology. In 2008 Elsa Cross was awarded the most prestigious
poetry prize in Mexico, the Xavier Villurrutia Prize.She has spent certain
period of her life in an ashram in India and many of her poems reflect Indian philosophy.
The above poem is a quiet mediation on the lingering and all enveloping presence of a lover like an ivy even in her/his absence . It is replete with subtle erotic imageries too. The flurry of activities and the mirth of all beings in summer is beautifully captured in the last stanza.
No comments:
Post a Comment