Tuesday, September 15, 2020

Someone


 

Roger Greenwald attended The City College of New York and the Poetry Project workshop at St. Mark’s Church In-the-Bowery, then completed graduate degrees at the University of Toronto. He has won two CBC (Canadian Broadcasting Corp.) Literary Awards (for poetry and travel literature), the Gwendolyn MacEwen Poetry Prize, and many awards for his translations from Scandinavian languages. He has published three books of poems: Connecting Flight, Slow Mountain Train, and The Half-Life.

 His several translations in poetry  include The time in Malmö on the earth by Jacques Werup (Toronto: Exile Editions, 1989), North in the World: Selected Poems of Rolf Jacobsen (University of Chicago Press, 2002), Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding (Black Widow Press, 2014), and Through Naked Branches: Selected Poems of Tarjei Vesaas (Revised Edition, Black Widow Press, 2018). His translation of Rolf Jacobsen’s poems won him the Lewis Galantière Award from the American Translators Association. Other translation awards include the American Scandinavian Foundation Translation Prize (twice), the Inger Sjöberg Translation Prize, the F. R. Scott Translation Prize, and the Richard Wilbur Prize.

The speaker in the above poem begins by narrating  the torpor and clutter that permeate his home. The home cum office atmosphere reflects the speaker’s state of mind ( ‘we’re surviving the same way’) .Routine activities are deferred or are not done with the same frequency as earlier. Everything tends to decay and disintegration.

The second stanza is a continued meditation on the first and it says that some things besides what is mentioned in the first stanza may also fall apart though not  at the same pace. The poem doesn't say what that is, but the title is a hint. Some of the luster in his home still prevents it. The paint that stays bright frustrates the crumbling project. The paint molecules and those of the mattress springs preserve memories for a long time; so that's what doesn't crumble away  (Molecules/have long memories) . There used to be "someone" jumping on the mattress -- no more. There used to be music in the house -- no more. The finger-streaked windows are the same sort of detail as the dusty plants. A person can be tanned. But "someone" is no longer there, only dust motes; and the memory of a tan can be projected only onto the air.Objects can be seen, touched, felt, heard, tasted and felt and they are more than just physical objects. This poem powerfully recognizes it and presents them as reminders of loss and sorrow.
.


 

Wednesday, September 9, 2020

Suicide Room

 


 Suicide Room

By Wislawa Szymborska

Translated by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak.

 

 I'll bet you think the room was empty.

Wrong. There were three chairs with sturdy backs.

A lamp, good for fighting the dark.

A desk, and on the desk a wallet, some newspapers.

A carefree Buddha and a worried Christ.

Seven lucky elephants, a notebook in a drawer.

You think our addresses weren't in it?

 

No books, no pictures, no records, you guess?

Wrong. A comforting trumpet poised in black hands.

Saskia and her cordial little flower.

Joy the spark of gods.

Odysseus stretched on the shelf in life-giving sleep

after the labors of Book Five.

The moralists with the golden syllables of their names

inscribed on finely tanned spines.

Next to them, the politicians braced their backs.

 

No way out? But what about the door?

No prospects? The window had other views.

His glasses lay on the windowsill.

And one fly buzzed---that is, was still alive.

 

You think at least the note could tell us something.

But what if I say there was no note---

and he had so many friends, but all of us fit neatly

inside the empty envelope propped up against a cup.

 

 Wislawa Syzmborska, 1996 Nobel Laureate, was one of the great masters of Modern Polish poetry. Wislawa approach the topic of suicide in a quieter language. In this poem, the speaker makes an inventory of items that he sees upon visiting the apartment of possibly a friend who committed suicide.She seems to be seeking the reasons his choice to kill himself. She initially examines the victim’s circumstances ( I'll bet you think the room was empty./Wrong. There were three chairs with sturdy backs./A lamp, good for fighting the dark.).

 The striking feature of this poem is that it contains no statistics, no quotes from experts, no discussion of antidepressants, none of the sound-bite analysis. It methodically progresses with unremitting detachment in the interrogation. In its analytical inventory, it offers little of conventional sympathy or pathos we might expect from the situation. It is rather forensic and deals more with facts than feelings. Considering the man’s desperation, she writes:

No way out? But what about the door?

No prospects? The window had other views.

The poem goes on to describe the room of the dead man, a place filled with photos, records, books, "a carefree Buddha and a worried Christ," a notebook that held the addresses of his friends. A richly furnished room. Szymborska’s irony is prevalent, allowing her to portray the scene with penetrating coldness.

 Ultimately, the speaker wishes to force us to look harder and more closely, more skeptically at the facts, and the evidence suggests the suicide was mismatched n the things of the world around him. It is interesting to observe how conventional and automatic our own default instincts for psychological reading are. Our tendency is to read through the surface of the poem for traces of the speaker’s “actual” feelings of bitterness or grief. Yet that wounded surface is not there for us to shed tears. I like that poetic coldness and absence of melodrama and withdrawal of empathy. Yet the last lines hit us hard and make us wonder about humans around him.

Even though he had so many friends to rely on, he finally found them inadequate to help him. Sometimes, just because there are friends out there there doesn't mean we can talk to them. And just because we can talk to them doesn't mean that they'll understand.

The empty envelope enveloping his friends shows the vacuity of everything when confronted by utter desperation, defeat and surrender.